本篇文章给大家谈谈韩语虚拟货币相关术语,以及韩国货币名称叫什么对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
本文目录
韩国货币名称叫什么
韩国货币名称叫—韩元。
大韩民国,简称“韩国”,位于东亚朝鲜半岛南部,总面积约10.329万平方公里(占朝鲜半岛面积的45%),通用韩语,总人口约5200万。首都为首尔。
韩国三面环海,西濒临黄海,东南是朝鲜海峡,东边是日本海,北面隔着三八线非军事区与朝鲜相邻。
为什么中日韩三个国家的人长相类似,语言却不属于同一个语系?
这个情况源于人类文化继承性(语言是文化中的一部分)与血缘继承性的不一致,也从侧面佐证了中日韩三国(也包含朝鲜)族群的迁移历史。
中日韩三国国民长相的联系东亚族群与中北亚的族群关系密切,但历史上不同族群的迁徙和征服让东亚大陆的族群在血缘上有较大的融合,这是东亚人种形成的基础。而远古北亚族群的一部分则通过白令陆桥一路向东迁徙到了美洲成为了美洲土著,虽然美洲土著也算是黄皮肤(略黑点),但他们的长相实际上更具有中北亚的特征,而与东亚人有一些区别,例如高怂的鼻梁。因为与其他族群混血较少,美洲土著或许代表了最古老的中北亚族群。而留在东亚大陆的原始中北亚血缘渐渐地与早期在东亚大陆定居的南方族群和不断从西方多次涌入的中亚族群混血形成了东亚族群。这个过程不是简单地单向混合,而是复杂的多向迭代。
上图:满洲-朝鲜型平均脸(中国东北地区、朝鲜族以及日本人大多属于这类)
上图:日本特有的信越型平均脸(是满洲-朝鲜型的瘦削型,可能源于日本贵族阶层对纤细女性的青睐所造成的选择发展而来,在日本本州岛非常普遍)
上图:黄河型平均脸(华北是最典型,当然也散布全中国以及日韩)
上图:长江型平均脸(华中地区是最典型)
上图:珠江型(华南最典型,日韩很稀少)
中日韩三国语言不同的原因但是语言则不一定跟血缘重合,语言是社会文化的传承而非个体或族群基因的传承。一个外来的媳妇或者入赘的新郎都可能带来新的血缘,但却很难改变原族群的文化和语言习惯。于是在某些边地,如半岛或岛屿,文化(尤其是语言)比血缘更容易保守(除非被整个征服或同化替代)。而在大陆中心,由于文化的交流更容易(相较于半岛和岛屿的地域封闭性),语言的融合更激烈烈,语言的相似性甚至统一语言的形成更容易(可以类比欧洲大陆)。这或许就是中日韩三国语言差异如此之大的根本原因。这三种语言从语法和起源上的关系似乎无迹可寻。一海之隔的日语和韩语甚至被认为彼此之间且与任何已知语言之间都几乎没有相关性(也有观点认为它们源于阿尔泰语系,但实际上差异还是很大的)——算是两门孤儿语言。汉语既具有音调又没有屈折或者黏附形式,这跟同为黏附语的韩语和日语差别非常大。就这么一点就让汉语与这两门语言完全分离开来。[头条·小宇堂—未经授权,严禁转载]
对于日语,造成这种情况的原因可能是早期操原始日语的东亚人登陆了日本列岛,在岛上遇到了早已在此繁衍生息的绳纹人,并取而代之。
日本和琉球语的共同祖先被认为是在公元前2世纪中叶(弥生时代)的某个时候由来自亚洲大陆或邻近太平洋岛屿的定居者带到日本的,取代了最初的绳纹人居民,也就是现代阿伊努人的祖先。关于这一时期的历史知之甚少,因为后来类似“汉字”的“平假名”和“片假名”的书写系统还没有从中国引进,所以没有直接的记载。
日本人的祖先很可能还路过了朝鲜半岛,想必一路也留下了不少亲戚,但可能被后来占领半岛的民族消灭或同化了。
上图:最近被中国人翻烂的日本古籍《万叶集》首页,字基本都认识吧。
原始日语在日本列岛独立发展到现在,而东亚大陆上操原始日语的那些民族却被其他民族同化了,与现代日语有关的亲缘语言(琉球语算是一种,但被日本人认为只是方言,但其实琉球语与日语完全不能互通)都消失了(这可以参考大陆上契丹语和西夏语的消失)。日语因为日本列岛的隔绝性因而独立演化至今,其独特的语言特点虽受到汉文化强烈影响,但并未消失。
韩语也是类似的情况。韩国人是在朝鲜半岛定居的古代东亚人的后裔或混血。考古证据表明,原始朝鲜人是青铜时代来自满洲的移民。值得一提的是,在韩国人祖先定居朝鲜半岛之前,已经有人在朝鲜半岛生活了,而且历经了旧石器时代和新石器时代。语言证据表明,原始朝鲜语在朝鲜半岛的“三国时期”在满洲东南部和朝鲜半岛北部形成,并在此期间从那里迁移到韩国南部。可能操原始朝鲜语的其他民族可能因为各种原因被同化而消失了,于是留下了说韩语(朝鲜语)的人群偏安于朝鲜半岛继承了这种语言至今。值得一提的是,韩国济州方言可能算是与韩语有亲缘关系的独立语言,虽然韩国人认为济州话只是方言,但实际上济州话跟韩语不能互通,且吸收了日语和蒙古语成份。
上图:司马迁《史记》中记载,商纣王兄弟箕子在周武王伐纣后,带着商代的礼仪和制度率五千商朝遗民东迁至朝鲜半岛北部,被那里的人民举为国君,建立了“箕氏侯国”,并得到周朝的承认,史称“箕子朝鲜”。根据朝鲜史书《三国遗事》所载,檀君的后人在箕子来到朝鲜之后,带著人民南迁,以免和箕子带来的人形成冲突。这些人后来成为了三韩的始祖。
上图:汉武帝设置的汉四郡(公元前108年),南方三韩是檀君后人。
总结正是民族(而不是种族)的迁徙和发展历史造成了现在中日韩三国虽同种但不同文的情况。
币安是骗子吗?
币安不是骗子!!!是一群热爱数字货币的爱好者的创业项目。
币安首页,“用户突破600万”的banner十分醒目。600万用户貌似不多,但如果这600万用户中97%为国外用户,来自全球180多个国家呢?是不是厉害!
一、币安崛起是币币交易模式的胜利
2017年7月14日币安正式上线。2017年12月8号,币安对外宣布,注册用户正式突破100万,2017年12月15号,币安用户突破150万,2018年1月10日,币安宣布用户数突破500万……如今币安用户已经超过600万,并以每天25万新用户的速度递增。
火爆的不只是用户数据,经过半年的运营,币安已经发展成为全球最大的数字货币交易所,其发行的代币市值已达154亿。
在国内外都在对ICO的说不的当下,币安的崛起格外令人瞩目。币安崛起的背后,是币安管理层对市场环境的正确认知和判断,是币币交易模式的胜利。
在国内对ICO加强监管之后,包括3大在内的国内交易所均受到了重创。但币安的币币交易机制由于较好的规避了政策风险,成为了投资人的避风港。也获得了快速发展的机会。
币币交易是指交易平台仅支持数字资产与数字资产之间的交易,比如比特币与以太坊之间的兑换。说直白一点,就是不能直接用FA币在平台上购买数字货币。目前的币币交换主要是以比特币为基础与其他数字货币进行兑换。相比法币购买,币币交易的好处是不涉及FA币交易,减少政策风险,此外还能降低数字货币兑换成本、让交易更加的便捷、速度更快,用户体验更好。
二、币安已成最赚钱的数字货币交易所
币安不只是交易所,还发行自己的区块链产品—币安币(BNB)。币安币一共发行2亿个,但是只对外发行1亿个,并且约定永远不增发。
为了推行币安币,币安喊出了“持有足额BNB支付交易手续费时,系统会对所需支付的手续费进行打折优惠”的口号,更是给出了第一年半价的优惠政策,之后逐年递减,折扣足以持续五年。
另外,BNB还设置了回购机制:每个季度将币安平台当季净利润的20%用于回购BNB,回购的BNB直接销毁,直至销毁1亿个。这个规则目前已经开始履行,2017年10月,币安已按规则回购了98万枚币安币,并将回购的价值1000多万的币安币进行了销毁。截止2018年1月30日,币安币的全球数字资产排名29,市值为154亿元。
如此算来,币安的手续费收入已超越沪、深交易所总和。
何玺认为,币安今天的成功除开管理层对市场环境的正确认知和判断外,运营和创新才是币安现阶段取得成功的关键因素。
三、创新让币安币竞争对手更强大
何玺认为,相比竞争对手,币安在机制和平台上的创新确保了自己在竞争中的后发优势,也是得以成功的两大关键因素之一。
1、机制创新
投票免费上币:虽然目前只是币安搞活动的一个机制,但鉴于活动在规范化币种方面的巨大作用,或许后面将会被固定下来成为“优选”机制。
BinanceLabs组织创新:目前是币安做的项目孵化实验,其目的是为优秀的早期区块链项目提供支持。何玺认为BinanceLabs也是币安内部最大的组织创新,也币安在区块链上的战略布局,它在未来或成为区块链最大的创新机构。在这里,或许会孵化出未来区块链世界的谷歌、阿里、百度。
这两个机制创新都非常棒,前者为币安提供了更多的好币种,后者让币安看得更远,大大提升了币安的平台在未来的竞争力,
2、平台创新
支持多种语言:目前,币安支持汉语、英语、日语、韩语、法语等七种语言,是市场上支持语音最多的数字货币交易所。支持多语种有利于币安的国际化,做成全球新平台。
多平台覆盖:目前,币安在PC和移动端都有平台。多平台覆盖给用户更多选择,更好体验。
四、强运营,币安确立币圈一哥地位的关键
实话说,在比特币没有火起来之前,币圈还是小打小闹者居多,就算是国内之前的三大数字货币交易所,在运营上并没有什么出彩的地方。
有人或许会说,何一之前就是币行(OKCoin)的联合创始人,难道那不算运营?何玺想说的是,虽然何一之前帮助币行(OKCoin)拿下了60%的市场份额,但那时的市场环境跟后来是不一样的,之前三大交易所的成长更多靠的还是先发优势。
我们来看看币安成立以后都做了那些运营工作。
1、社交邀请,20%手续费实时分成
在币安上线早期,发起了超级返利活动,用户邀请好友通过专属链接(二维码、ID)注册并交易,即可可获得对应账号20%的佣金。活动充分调动了用户的积极性,大家在各微信群,知识星球,公众号等帮助币安进行主动传播。
不止于此,超级返利还加强了用户对币安平台的认知。快速帮助币安聚集了海量的用户。
2、币安的“糖衣炮弹”策略很实用
2017年9月1日起,币安发起投票免费上币机制。征集全球优秀区块链项目报名参与(已完成ICO)。对于社区获得投票第一名的币种,获得在币安免费上线交易的资格。
这是一个一举多得的策略,项目方获得了优秀的交易渠道,平台方获得了好的项目,用户有了更好的投资币种。
2017年10月,币安开始向用户海量空投LRC、HSR、TRX币种。这是一个结合吃鸡游戏做出来的促销活动,对用于来说就是天降好事!
还有不错过任何一颗糖的分叉币分发活动、交易HSR送捷豹、百万豪礼等你来拿、交易TRX,奔驰开回家、交易MCO送兰博基尼,还有53秒,5亿个波场币售空的盛况……
“糖衣炮弹”策略看似简单粗暴,但却充满了智慧,它让用户获得利益的同时,有让用户感受到了币安的活力和强大。
3、切实维护用户的核心利益
何一说“中国用户清退的时候,我们一贴就上千万,打错的币行业默认不给找,我们会帮用户找,被诈骗我们都一个个帮他们想办法,用户都不瞎。”
何一还说,币安还要帮投资者甄别项目的投资价值。
“我们会对项目团队进行详细地调查。成员信息是否造假?有些成员甚至会出现在10个白皮书里,所以需要证明他真正参与了这个项目。学历是否造假?有些人会直接在百度上下载张图片,然后号称自己是某某博士,我们必须要他提供相关材料证明自己的信息真实有效。在币安,大家会看到缺少监管的ICO也是要遵守一定规则的。”
4、敬业的客服
据说,现今何一还会经常在各类微信群里出没,偶尔还发红包,遇到投诉也会第一时间处理,号称币安第一客服。
看到这里我不得不佩服“币圈一姐”何一,她在用户运营,平台运营商确实是超级厉害。说炉火纯青也不为过。
不管是帮用户找回打错的币,还是帮用户补上被诈骗的空缺,还是要帮投资者甄别项目的投资价值。在这些行为后面,实际是币安平台对用户核心利益的维护。
何玺认为,现阶段的币安正式凭借在运营上的成功,才建立起了与对手在用户规模、交易规模上的竞争壁垒,确立了自己币圈一哥的地位。
币安登顶,也正式宣告币圈进入强运营时代。未来币圈,将会更加精彩!
日元和人民币的货币符号为何几乎一样?
人民币在国际上的货币符号为“¥”,“Y”的中间有两横,发音为“yuan”,怎么就和日元那么像呢?
日元货币符号为“¥”,英语发音为“yen[jen]”,中间为一横,和人民币的货币符号仅只有中间一横两横的微小区别,如果是世界上对中日两国都不太熟悉的人,那么很容易将中日两国的货币符号搞混。
于是国际标准化组织ISO4217订定其标准代号为JPY,为了区别于人民币,可将日元记作:JPY¥。
我们虽然都知道人民币读作“yuan”,日元读作“yen”,首字母都是“Y”,但是世界各国为了分清货币更好的计算货币,都是故意将单位符号差别弄大并且方便使用。
难道这个拉丁字母“Y”在中日两国人的心中就那么重要,宁愿重复而且容易产生歧义都不愿意更换字母,在这个问题上究竟是存在怎样的考究呢?
我们先来了解一下“¥”的历史,“¥”在一开始是日元(JPY)和人民币(CNY)两种货币的共用符号。
日元的本国货币单位写作“円”,而中国的本国货币单位写作“圆/元”,后来发行新版人民币后逐步废除了“圆”的单位。
但是在早期,中国大陆使用的国际货币符号和日元一模一样都是“¥”,国际标准化组织认为一模一样的国际货币符号不利于金融交流和往来,才硬要将中国的的符号从一横改成了两横,并且和日元货币符号区分全角输入和半角输入。
中国在改变符号初期,政府曾建议使用“RMB¥”作为和日本区分货币符号,也曾经推行过短暂的时间。
接着我们从历史的角度观察日元和人民币的前世今生,我们先来看看日元的历史。
“円”在晚清傅云龙所著《游历日本图经·卷二十·日本文学上·日本文表附录日本异字》中指为“圆”的俗字,可见“円”自古以来就是中国的汉字,是日本假借过去的汉字。
早在日本江户时代中期,日本人太宰纯在《倭楷正讹》一书中就大量列举了俗字。
其中俗字“円”的来源就是“圆”一字的变体,“圆”字去掉了中间的“员”,并用过分简单的横竖笔画代替。
这种做法颇有些像中国大陆刚开始为了扫清文盲时将汉字过分简化的做法,例如“餐”就简化为了“歺”,便于俗世快速认同并且使用。
日文汉字“円”与中文的“圆”意义完全相同,还和韩语中“圜”(?)为同源字。
江户时代中国的硬币曾在日本被广泛使用,导致许多日本人至今还认识“圆”这个汉字。
现代日语的本国货币单位书写则采用的是简化俗字“円”。
熟悉日语的朋友们都知道,汉字“yuan”的发音中“y”是参与发音的,而在日语中,“円”的发音为“en”,但是在原先的日语英语标准拼音法中是“yen”,“y”并不参与发音。
而日本当今沿用“yen”的用法,和幕府过渡到明治时代的英美人的串标不无关系。
因为英美人将日元串标为“yen”并且带向国际,所以日本一直采用这种貌似不合理的读音写法。
世界史上第一本英和和英辞典是赫本所著的《和英语林集成》,全世界首版发行为1867年。
在这本辞典中将日语中的所有“e”和“we”音全部都标注成了“ye”,并且标注英文发音[je],因此日本国内的“円(en)”就成了“円(yen)”了。
“円(yen)”的诞生其实最早源于1830年W.H.梅德韦杰夫赫斯特所著的《英和和英语汇》中所犯下的小纰漏。
W.H.梅德韦杰夫赫斯特并没有到访日本,这一点和《菊与刀》的作者本杰尼克特类似。
他所听到的日语是在雅加达当地的日本人口中听取的,而恰巧在雅加达的日本人保留了相当一部分的日语古语口音,在日语古语中一部分的“e”偏向于“ye”,读作[je],索引的假名一览的“エ?え(e)”也同时收录在“e”和“ye”当中。
因为欧美人的西洋语言中将“e”设定为“ye”的方式更能够方便西洋语言的交流,不会产生西洋词语混淆现象,例如法语的前置“en”现象,当今虽然国际上通用“円yen[jen]”,并且采用这种读音,而且日本也在国际上采用这种读音,但是本国都是“円en”这么来教和读的。
这就是为何日语专业的同学最初在学习日语时也会碰到“yi”和“ye”这样读音的原因了。
语言天赋极高的赫本随后发现了这一语言错误,并且在1886年的赫本式罗马字第三版中,将除了“円”和格助词的“へ(he)”以外,所有的“エ”开头都改回“e”,不再使用“ye”。
虽然赫本检查出了这个错误,但是用语习惯还是一直保留至今。
日语的“y”其实是为了方便西洋人了解日语而出现的纰漏,现代日语的本国母语使用者是不用“y”的。
人民币是指中国人民银行成立后于1948年12月1日首次发行的货币,中华人民共和国建国后定为法定货币,中国人民银行是国家管理人民币的主管机关,负责人民币的设计、印制和发行。
而人民币的“Y”相比日元就正统多了,“yuan”就是汉字“人民币元”的发音拼音,而且“Y”在“yuan”中发音。
至1999年10月1日启用新版为止共发行五套,形成了包括纸币与金属币、普通纪念币与贵金属纪念币等多品种、多系列的货币体系。
并且在去年加入了货币篮子体系。
人民币在ISO4217简称为CNY(“CN”一般用于表示中华人民共和国,“Y”即拼音Yuan的首字母),离岸人民币简称为CNH,不过在日常生活中更常用的缩写是RMB;
在数字前一般加上“¥”(取“YUAN”的首字母“Y”,上面加一个“=”号)表示人民币的金额。人民币无论纸币、硬币均等价流通。
这样来看中日两国并没有对“Y”这个字母有所特别的坚持,而是根据各国的历史和语言文化造成的巧合现象罢了。
关于本次韩语虚拟货币相关术语和韩国货币名称叫什么的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。
本文地址:http://cj.cj8824.cn/48130.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 931614094@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。